O svobodi izražanja razpravljali na Jaipur lit festu

Sejo je vodil tekstopisec Prasoon Joshi, ki je vprašal, zakaj mainstream mediji ne razpravljajo o takih vprašanjih, in ali bi bilo treba v tem vretencu slišati nasprotne glasove?

JLF-2015-glavniJaipur Literature Fest 2015 (Vir: Hitra fotografija Heene Khandelwal)

V sredo na literarnem festivalu v Jaipurju so razpravljali o vprašanjih, kot je, ali ima Indija kulturo absolutne svobode govora, ali obstaja tanka črta, ki je ne bi smeli prečkati med pisanjem.



Panelisti so se neposredno sklicevali na odločitev tamilskega pisatelja Perumala Murugana, da se po protestih različnih organizacij odreče pisanju.



Na seji Is Commerce of Literature Today Killing Good Writing ni bilo govora o komercializaciji literature in njenem vplivu na vsebino. Namesto tega je govorila in pisateljica Nayantara Sahgal, tamilska pisateljica C. S. Lakshmi, novinar in avtor Mark Tully ter založnica Karthika V.K. se je odločil podrobneje obravnavati omejevanje svobode izražanja v literaturi in to, kako so knjige prepovedane in sežigajo pogosto, kar odraža nestrpno držo različnih organizacij.



Sejo je vodil tekstopisec Prasoon Joshi, ki je vprašal, zakaj mainstream mediji ne razpravljajo o takih vprašanjih, in ali bi bilo treba v tem vretencu slišati nasprotne glasove?

Po besedah ​​Sahgala je prišel čas, ko se človek ne bi smel ukvarjati s prizadevanjem, saj je svoboda govora nekaj, s čimer ne bi smeli ogroziti.



Trgovina ni zasedla le mesta v našem življenju, ampak je prevzela tudi naše življenje. Povzela je politiko, poroke in šport.



Danes morate govoriti brez kompromisov. Smo proti ideologiji, ki je namenjena prepovedi nesoglasja. Toda tega, kar ne bi smeli storiti, je, da se priklonimo tem hindujskim skrajnežem, ki so oživljeni zaradi dejstva, da so na oblasti, je dodala.

katera drevesa imajo bele cvetove

Tamilski romanopisec Murugan je svojo odločitev, da bo nehal pisati na svoji strani na Facebooku, objavil 13. januarja po romanu Modhorubhagan, katerega zgodba se vrti okoli težav, s katerimi se sooča kmečki par brez otrok, in ženskega poskusa zanositve po tradiciji sporazumnega seksa s tujcem, napadlo več organizacij.



Lakshmi pravi, da je zaradi tega nevarnega okolja tamilske pisce strah zaradi njihove pravice do pisanja.



trn z rdečimi jagodami

Trenutno nas skrbi, ali bomo sploh lahko pisali, je dejal Lakshmi.

Skrbeti nas mora, kako bodo komercialne publikacije še naprej objavljale v takem okolju? je dodala.



Čeprav je v Indiji šlo veliko dlje, kjer so knjige vse bolj prepovedane ali požgane, Tully, avtor knjige Amritsar: Zadnja bitka gospe Gandhi, meni, da so ti konflikti del našega življenja.



Mislim, da ni ničesar, kar bi se imenovalo absolutna svoboda govora, je dejal.

Izredno težko in ozko črto je treba potegniti, kdaj je treba pisati in česa ne. Pomembno pa je, da se vlade držav združijo proti huliganom, ki uničujejo pomen svobode, je dodal.