Dostopni kino: Vlada prosi filmske ustvarjalce, naj zvočne opise vključijo v produkcijo

Ker pa se stroški avdio opisov povečajo na približno 2,5 lakh na film, je treba film vsaj 700 predvajati.

Kinodvorane PVR, nevladna organizacija saksham, indianexpress.com, indianexpress, kino, ki je dostopen, kinodvorane XL, Kunaal Prasad, Nipun Malhotra, aktivisti za pravice invalidov, slabovidni, naglušni, podnapisi, zvočni opisi v filmih, kaj so zvočni opisi, viacom 18, zee studii,Zvočni opisi in podnapisi bi lahko spremenili način, kako invalidi uživajo kino. (Vir: Getty Images/Thinkstock)

Da bi kino omogočili invalidom (PwD), je Ministrstvo za informacije in radiodifuzijo izdalo novo direktivo Centralnemu uradu za certificiranje filmov (CBFC) o uporabi zvočnih opisov in podnapisov v kinematografih. MIB v svojem dopisu z dne 1. oktobra 2019, katerega kopijo je 12. oktobra prejel predstavnikom invalidskega sektorja, vključno z aktivisti in družbami za multipleksne verige, kot je PVR, navaja, da v skladu s Pravicami invalidov (RPWD) ) Zakon iz leta 2016 se zahteva, da motivirate in prepričate (CBFC -jeve) povezane člane, da zvočni opis postanejo del produkcije in distribucije filma samega.



Kinodvorane PVR, nevladna organizacija saksham, indianexpress.com, indianexpress, kino, ki je dostopen, kinodvorane XL, Kunaal Prasad, Nipun Malhotra, aktivisti za pravice invalidov, slabovidni, naglušni, podnapisi, zvočni opisi v filmih, kaj so zvočni opisi, viacom 18, zee studii,Ministrstvo navaja, da se v skladu z Zakonom o pravicah invalidov iz leta 2016 zahteva, da motivirate in prepričate svoje (CBFC -jeve) povezane člane, da zvočni opis postane del produkcije in distribucije filma samega. (Nipun Malhotra/ Facebook)

Po mnenju ministrstva bodo takšni ukrepi povečali vključenost gledanja kina in spodbujali nediskriminacijo oseb z motnjami v javnem prostoru, kot so gledališča.



Oddelka 41 in 42 Zakona o RPWD iz leta 2016 določata, da bi morala biti dostopna vsa elektronska vsebina in se osredotočiti na vključitev za osebe s posebnimi potrebami.



Ob podpori klicu ministrstva in dejstvu, da je navdušen, da je ministrstvo po večkratnih predstavitvah in RTI -jih z različnimi predstavniki sektorja naredilo pozitivne korake, je povedal aktivist za pravice invalidov Nipun Malhotra indianexpress.com da je bila selitev že zdavnaj.



majhen črn dlakavi pajek z belo piko na hrbtu

Ne bi rekel, da sem vesel ali razočaran, vendar sem vesel, da se je to zgodilo. Bilo je že zdavnaj. Na ministrstvo je bil pritisk z vseh strani, ker tudi zakon o predpisih o preprečevanju poškodb zahteva, da so vse elektronske vsebine dostopne prek jezika, tehnologije in podobnega, je komentiral.



Zvočni opisi pomenijo, da bi bile vse vizualne upodobitve v filmu, vključno z vrzelmi v dialogu in vizualnimi elementi, kot so prizori, nastavitve, dejanja in kostumi, opisane s slušno pripovedjo s tehnologijo za slabovidne osebe, kar izboljša njihovo filmsko izkušnjo.

Gledalci lahko pri podnapisih vklopijo ali izklopijo podnapise, kar je lahko koristno za osebe z okvaro sluha, vendar trenutno ni uporabno v gledaliških okoljih v Indiji. To je za razliko od ZAE, kjer so arabski napisi obvezni za vse filme, medtem ko naj bi ameriška gledališča omogočila dostop do podnapisov v okviru Zakona o Američanih z invalidnostjo (ADA) prek naprave za prikaz napisov, ki je na voljo na zahtevo, kot je CaptiView.



drobni črni hrošči, ki grizejo

Pred dvema mesecema in pol sem napisal pismo MIB in CBFC, v katerem sem zahteval avdio opise in podnapise. To je prvič, da se nekaj počne v kinu, razvedrilnem mediju za vse. Upam, da se bo, če bi se to dejansko izvajalo po vsej državi, lahko rešilo veliko vprašanj, s katerimi se sooča oseba z invalidnostjo, je dejal Malhotra.



Arman Ali, aktivist za pravice invalidov in izvršni direktor Nacionalnega centra za spodbujanje zaposlovanja invalidov (NCPEDP), je dejal: Ko govorimo o enakih pravicah za osebe z invalidnostjo, se ponavadi osredotočamo na bolj oprijemljivo in nujno - izobraževanje in zaposlovanje. Toda mediji, zabava in informacije so enako pomembni. Ljudem z okvaro sluha ali vida ne bi smeli zavrniti dostopa do informacij, pa naj gre za dostop do novic, televizije in tudi filmov. Želimo si le, da bi bila namesto zahteve do Združenja filmskih producentov zavezujoča direktiva, je dejal.

Sprejemanje zvočno opisanih del nevladne organizacije Saksham z aplikacijo XL Cinemas, ki podpira uporabniški vmesnik in sinhronizira zvočno opisane skladbe v filme, filme, kot je Ranbir Kapoor Sanju, Ayushmann Khurrana Andhadun , Janeza Abrahama Romeo akbar walter (RAW) in Nawazuddina Siddiquija Thackeray odprt za zvočne opise v PVR Cinemas, nekaj tednov po prvi izdaji. Doslej je več kot 12.000 ljudi uporabljalo funkcijo zvočnih podnapisov, ki je na voljo v aplikaciji.



ayushmann khurrana in tabu v andhadhunuAndhadun Ayushmanna Khurrane je imel zvočne opise nekaj tednov po izidu filma leta 2018. (Vir: File File)

Soustanovitelj XL Cinemas, je pojasnil Kunaal Prasad: Minister je vse slišal in menil je, da 'če je mogoče uporabiti tehnologijo, kaj je potem kolcanje?' V Indiji so filmi v velikem povpraševanju in priljubljen način zabave. . Medtem ko zvočni opisi, ki so se začeli v letih 1983–84, niso nekaj novega, je bila dostava vedno izziv zaradi prepisov in cene opreme. Toda z aplikacijo je celoten postopek lažji.



Aplikacijo lahko prenese in uporablja kdor koli. Brezplačno ustvari zvočno vstopnico. Ko je uporabnik v gledališču za film (po nakupu običajne vstopnice za film), ki ima na voljo zvočne opise, se bo aplikacija sinhronizirala. Z uporabo zvočne vstopnice lahko slišite dialog v jezikih, ki so na voljo. Lahko bi na primer šli na tamilsko projekcijo filma in slišali dialog v hindujščini. Aplikacija ponuja tako storitve, izbiro jezika in zvočni opis.

Predvsem je avdio opis filmov prvič celovito sprejel Ameriški svet slepih leta 2009. Toda zdaj imajo zakone v ZDA, ki zahtevajo določene ure opisanega programiranja v udarnem času s kabelskimi omrežji. V Netflixu je več kot 750 naslovov, ki so zvočno opisani.



Kupujejo vstopnico za ogled filma. To je situacija, v kateri je win-win. Premik MIB je dober začetek. Upajmo, da to ni izpiranje oči in bo preverjeno na ravni cenzorja, je povedal Prasad indianexpress.com .



bela puhasta gosenica s črnimi konicami

Malhotra priporoča: Film ne sme biti certificiran, če nima zvočnih opisov v skladu z zakonom o RPWD.

Dr Alim Chandani, zagovornik pravic invalidov za naglušne, se strinja, da je za gluhe skupnosti nujno nuditi dostopne storitve, zato morajo biti podnapisi v kinu obvezni. Sem gluha oseba in obožujem bollywoodske filme. V zadnjem času sem si ogledal nekaj hit filmov, kot so Joker ali Nebo je rožnato (oba v podnapisih v angleščini) in sedeži so bili polni! Mislim, da bi bil izziv v kinih (hišah) zaskrbljeni, ali bi občinstvo želelo gledati filme s podnapisi ali ne, je dejal dr. Chandani.

Ker pa naj bi se stroški avdio opisov povečali na približno 2,5 lakh na film, jih je treba vsaj 700 objaviti, je omenil Prasad. To je majhen začetek. Če je komercialni film lahko preboj, potem ni dostopa do kina, je dejal.

Sangeeta Padmanabhan, svetovalka za zabavo, indianexpress.com Malayalam delil, da o stroških odloča obseg proizvodnje, saj ni standardizacije stroškov po proizvodnji. Morda bo to dva do pet odstotkov stroškov postprodukcije, kar za produkcijske hiše ni velik problem, je pojasnila in dodala, da je treba to potezo ceniti, ne da bi jo ministrstvo/filmske produkcijske hiše opredelili ali zadevni organi ne bodo pomagali pri vzroku.

funkcija cvetnih listov v rastlinah

Prasad se strinja, da čeprav je izziv povečati vključenost gledanja kina v Indiji za slepe in slabovidne, je prehod v produkcijske hiše, da bi jim odpovedali pravice do avdioopisa svojih filmov, še en izziv. Indija je slepa prestolnica sveta. Predstavljajte si, če bi zabava lahko dosegla vse. Menim, da je takrat, ko je kino dostopen, dostopnost v njenem resničnem pomenu možna, je dejal Prasad, ki je zdaj v Zee Studios in Viacom18 sodeloval pri snemanju njihovih filmov.

Neeraj Joshi, vodja marketinga, Zee Studios, ki ima nekaj lastnosti z zvočnimi opisi in podnapisi, je pozdravljal progresivno potezo, a je poudaril, da ideja ni, da bi kino postalo dolgočasno ali okorno doživetje za gledalce, vključno z invalidi. Vsekakor je to prvi korak in veselimo se, da bo poenostavljen in dostopen za občinstvo, je dejal.